<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>rchess &#8211; Jewcy</title>
	<atom:link href="https://jewcy.com/author/rchess/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://jewcy.com</link>
	<description>Jewcy is what matters now</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Jan 2011 04:38:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.5</generator>

<image>
	<url>https://jewcy.com/wp-content/uploads/2021/08/cropped-Screen-Shot-2021-08-13-at-12.43.12-PM-32x32.png</url>
	<title>rchess &#8211; Jewcy</title>
	<link>https://jewcy.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Goodbye</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/goodbye?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=goodbye</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/goodbye#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 02:40:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22928</guid>

					<description><![CDATA[<p>Goodbye There is no word for it in Hebrew, and it&#8217;s never used in the Bible except when someone says, &#34;Go towards peace.&#34; If I must go or if someone must leave me, I say, &#34;See you later&#34; or &#34;We&#8217;ll talk soon&#34; or &#34;Email me.&#34; Israelis either say, &#34;lahitraot,&#34; meaning &#34;see you later&#34; or they&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/goodbye">Goodbye</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN"> </p>
<p>   <b>Goodbye </b> </p>
<p>   There is no word for it in Hebrew,   and it&#8217;s never used in the Bible except   when someone says, &quot;Go towards peace.&quot;  </p>
<p> If I must go   or if someone must leave me,   I say, &quot;See you later&quot; or  &quot;We&#8217;ll talk soon&quot; or &quot;Email me.&quot;  </p>
<p> Israelis either say, &quot;lahitraot,&quot; meaning &quot;see you later&quot;   or they say &quot;shalom,&quot; which more often means &quot;hello&quot; and &quot;peace.&quot;     If they have to say it, they use a string   of three languages-Hebrew, Arabic, English-  as if to not claim any of them:   &quot;Oz, yalla, bye.&quot;  </p>
<p> Jacob thought his son, Joseph,   had been killed by an animal.   Joseph said goodbye   to his father with a coat drenched with his red life.  How does one tell Jacob-who had been living   for twenty years with the taste of metal in his throat-  that his son is still alive?  </p>
<p> Jacob&#8217;s grand-daughter sings to him  the almost too sweet news slant   playing the harp, its wire strings pressing dents   into her strong fingers,   her voice, almost silent in its depth, dazzles   the impossible story gradually, un-doing   the violent goodbye: <i>your son&#8217;s still breathing body&#8230;</i>  </p>
<p> <span class="inline left"><img loading="lazy" src="/files/images/goodbye2.gif" alt="Inside" title="Inside" class="image _original" height="374" width="252" /><span class="caption" style="width: 250px"><b></b></span></span> </p>
<p> <b>Winter Survival Kit</b>  </p>
<p>   Keep the lamp high and lose  the morning routine. It&#8217;s go   in horizontal.  </p>
<p> The wisdom will hover   over the icy cars whether you notice  or not.  </p>
<p> What you love   is hidden   in the concealed parts.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <b>Eve Grubin</b> is the author of Morning Prayer, a book of poems. Her poetry has appeared in the American Poetry Review, The New Republic, and many other magazines and journals. She teaches at The New School and the City College of New York, and she runs the Arts Fellowships Program at the Drisha Institute for Jewish Education. Her essay, &quot;After Eden: The Veil As A Conduit to the Internal&quot; recently appeared in The Veil: Women Writers On Its History, Lore, and Politics (University of CA Press, 2008).  </p>
<p> </span> <b>Images</b> by <a href="http://www.devasuckerman.womanmade.net/gallery.html" target="new">Deva Suckerman</a>. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/goodbye">Goodbye</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/goodbye/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>10</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Judging Elijah</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/judging_elijah?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=judging_elijah</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/judging_elijah#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 23:40:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22873</guid>

					<description><![CDATA[<p>A Just Place [A response to A. R. Ammons&#8217; &#34;In Memoriam Mae Noblitt&#34;] There&#8217;s no such thing as &#34;just a place&#34;: some walk deserts, coil in the tanks of trucks, tear themselves under fences, looking for a just place as if there were such a thing as justice: still, we are the place that made&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/judging_elijah">Judging Elijah</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>A Just Place</b>  </p>
<p> [A response to A. R. Ammons&#8217; &quot;In Memoriam Mae Noblitt&quot;]  </p>
<p>   There&#8217;s no such thing  as &quot;just a place&quot;: some  walk deserts, coil in  </p>
<p> the tanks of trucks, tear  themselves under fences,  looking for a just place  </p>
<p> <img src="/files/images/DSCN2643.img_assist_custom.jpg" />  </p>
<p> as if there were such a thing  as justice: still, we are  the place that made us,  </p>
<p> low-slung limbs if there  were trees, the climb  if there were mountains:  </p>
<p> if we are brown, we are  the sun that browned us,  the clipper if we&#8217;re cold.  </p>
<p> *   </p>
<p>   <b>Judging Elijah</b>  </p>
<p>   1.  </p>
<p>   At Rosh Hashana dinner, all talk  is of the coming of Elijah.  </p>
<p> Elijah Josiah or Josiah Elijah,  my brother tells me they will call my nephew.  I think he is kidding and laugh. He places proud hands  on his girlfriend&#8217;s belly. I conjure a t-shirt,  <i>Messiah on board</i>.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <img src="/files/images/IMG_9273.img_assist_custom.jpg" width="376" />  </p>
<p> 2.  </p>
<p>   Last summer in Maine, my wife and I saw  Josiahs everywhere.  Apparently a number of them built Ogunquit.  We will call the dog, when our hypothetical kids ask for one,  Josiah Treehorn.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p>     3.  </p>
<p>   My brother is a crack addict. Will that make his baby  a crack baby? Will that make me a crack aunt?  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p>   <img src="/files/images/DSCN2644.img_assist_custom.jpg" width="324" />  4.  </p>
<p>   My parents tell me the name now is  Elijah Star  so he will have his father&#8217;s initials.  </p>
<p> What must it be like, to think  you bear repeating?  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> *  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <b>Jessica Reed</b>&#8216;s poetry has appeared in <i><span class="yshortcuts">The Paris Review, </span>Tin House, LIT</i>, and <span class="yshortcuts"><i>The Huffington Post</i></span>, and is forthcoming in the anthology <i>Satellite Convulsions: Poems from Tin House</i>. She is the 2007 recipient of the <span class="yshortcuts">Marie Ponsot Poetry</span> Prize and the Jerome Lowell Dejur Award. Originally from <span class="yshortcuts">Asheville, North Carolina</span>, she lives in <span class="yshortcuts">New York City</span>, where she spends M-F/9-5 as a <span class="yshortcuts">technical writer</span> and where she received her MFA from the the <span class="yshortcuts">City College of the City University of New York</span>.  </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/judging_elijah">Judging Elijah</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/judging_elijah/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>5</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Iraq</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/iraq?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=iraq</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/iraq#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 16:29:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22872</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cashing In &#160; After he takes out his silver clip of 20 sawbucks and tosses it on the table, my father snoozes on the couch, dreams made of Scotch. My mother slaps the iron with her palm to hear it hiss, presses his white shirts. &#34;He&#8217;s tired,&#34; she says, &#34;leave him be.&#34; Then she sips&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/iraq">Iraq</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>Cashing In</b>  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> After he takes out his silver clip  of 20 sawbucks and tosses it on the table,   my father snoozes on the couch,   dreams made of Scotch.  </p>
<p> My mother slaps the iron with her palm   to hear it hiss, presses   his white shirts. &quot;He&#8217;s tired,&quot;   she says, &quot;leave him be.&quot;  </p>
<p> Then she sips black coffee  as she watches the stove.  the soup boiling on the burner,  lid shaking and shimmying.  </p>
<p> I put my hand on my father&#8217;s forehead,   the dark clouds of stubble   and sweat under his eyelids  like the smell of wet leaves.  </p>
<p> Acorns drop on his new Buick.  Automatic car windows   go up and down.  Sycamores open their leaves,  </p>
<p> I step inside my father&#8217;s dream   and listen: &quot;We&#8217;ll be so rich   we&#8217;ll live in a hotel,   we&#8217;ll be so rich&#8230;&quot;  </p>
<p> <br clear="all" /> <img src="/files/images/iraq_0.mid-size.jpg" width="300" />  </p>
<p> <b>Hagar</b> </p>
<p> I was beauty, leading you  down into a secret canal,  your arms rowing toward me.  </p>
<p> She was the mirror where you imagined  a kingdom, the treacherous face,  the eyes that claimed you.  </p>
<p> I passed through at night, a long kiss, a shiver.   She held you, a locked jaw,  a knock in the ribs, gnashing teeth,  </p>
<p> bitter lips, the call to come now,  as jackals circled the fires.  I knelt at a dry well. She knelt at your feet,  </p>
<p> urging you to lie down, to try again.  Above, tribes of stars waited.  Dust took my hand, whispered to me.  </p>
<p> She was a wound  bleeding into your hands.   My son roamed the desert, aimed  </p>
<p> his arrows, killing what he could.  Her son died a thousand times.  She wanted the future. I wanted you.  </p>
<p> &#8211; &#8211; &#8211; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <b>Iraq </b> </p>
<p> &quot;<i>The Way Forward&#8230;&quot;</i>  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> Today Abel had a question  for God:   Did he need to speak  for God to hear him?  He fell in the streets of Baghdad,   his body torn apart.  Today Cain lifted his head  in prayer. This time  God would accept his offering,  the smell of charred flesh  sweetening the air of heaven.  He raised his fist, declared   a victory for the fallen.  </p>
<p> *  </p>
<p>   <b>Jeff Friedman</b>’s fourth collection of poetry, <i>Black Threads, </i>has recently been published by Carnegie Mellon University Press. His poems and translations have appeared in many literary magazines, including <i>American Poetry Review</i>, <i>Poetry, 5 AM, New England Review, Literary Imagination, Agni Online, North American Review, Great River Review, Maggid, and The New Republic. </i>He is a core faculty member in the M.F.A. program in Poetry Writing at New England College.  </p>
<p> Art: <i>Ur House of Abraham</i>by <a href="http://www.flickr.com/photos/22985619@N02">The Outback Traveler</a>. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/iraq">Iraq</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/iraq/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Joseph Explains</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/joseph_explains?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=joseph_explains</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/joseph_explains#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 00:54:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22868</guid>

					<description><![CDATA[<p>Every action creates its equal, its opposite. But when a black hole puckers time and space, all will fall into its influence. I fell, deep through earth&#8217;s center and came out rising on the other side to portion out earth&#8217;s crops. Pharaoh told me his dream: the cows that gave no milk, but kept eating&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/joseph_explains">Joseph Explains</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Every action creates its equal, its opposite.  </p>
<p> But when a black hole puckers time and space,  all will fall into its influence.  I fell, deep through earth&#8217;s center  and came out rising on the other side  to portion out earth&#8217;s crops.  </p>
<p> Pharaoh told me his dream:  the cows that gave no milk,   but kept eating each other over and over  like Egypt&#8217;s snake with the tail in its mouth.  </p>
<p> My pit is the mouth   that eats me over and over  in every generation  as the earth eats the sun every night  and spits it out in the morning,  as the moon is eaten bite by bite  and gathers itself back.  </p>
<p> &#8212;<br type="_moz" /> </p>
<p> <b>Courtney Druz</b> is a Jewish poet, mother, and former architect now living in New Jersey. Her poems have most recently appeared in <i>Entelechy: Mind &amp; Culture </i>and<i> The Other Journal</i>.  </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/joseph_explains">Joseph Explains</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/joseph_explains/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>from &#8220;Mutable and Immutable,&#8221; a 10-poem cycle by Maya Bejerano</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/mutable_and_immutable_10poem_cycle_maya_bejerano?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mutable_and_immutable_10poem_cycle_maya_bejerano</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/mutable_and_immutable_10poem_cycle_maya_bejerano#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 02:00:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22871</guid>

					<description><![CDATA[<p>from Mutable and Immutable[1] &#160; 2. Who is he who paralyzes me Who is he who kicks me Who is he Who transforms me Who fascinates me Who raises me Who escorts me with congenial threats Who scratches my back Who slinks into me Who hurts my orifices Who&#8217;s waiting who&#8217;s leaving Who grows in&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/mutable_and_immutable_10poem_cycle_maya_bejerano">from &#8220;Mutable and Immutable,&#8221; a 10-poem cycle by Maya Bejerano</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> from Mutable and Immutable<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="_ftnref1">[1]</a>  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> 2.  </p>
<p>   Who is he who paralyzes me  </p>
<p> Who is he who kicks me  </p>
<p> Who is he  </p>
<p> Who transforms me  </p>
<p> Who fascinates me  </p>
<p> Who raises me  </p>
<p> Who escorts me with congenial threats  </p>
<p> Who scratches my back  </p>
<p> Who slinks into me  </p>
<p> Who hurts my orifices  </p>
<p> Who&#8217;s waiting who&#8217;s leaving  </p>
<p> Who grows in my belly  <a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/joel.Tauber-Flying-Proj-2.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/joel.Tauber-Flying-Proj-2-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a> </p>
<p> Whose head  </p>
<p> Whose feet  </p>
<p> Whose hands  </p>
<p> Whence his soul his dream  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> 3.  </p>
<p>   Infinite sweetness in your gray eyes  </p>
<p> Oceana Oceana  </p>
<p> A sense of neglect in your gray eyes  </p>
<p> A sense of infinite solemnity  </p>
<p> Oceana Oceana   </p>
<p> A sense of a smiling infinite  </p>
<p> A sense of immeasurable wonder  </p>
<p> Oceana  </p>
<p> A sense of impending shuddering sobbing  </p>
<p> A sense of the flat Chinese tree outside in light  </p>
<p> Across the room  </p>
<p> A sense of a thrilled awakening  </p>
<p> Of a starved puppy  </p>
<p> Oceana Oceana  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> 4.  </p>
<p>   When were there words  </p>
<p> When did words lie down to rest  </p>
<p> When were words exploited  </p>
<p> When were they spoken with such indifference  </p>
<p> When did I stop traveling with them  </p>
<p> When were the words speechless  </p>
<p> When did they fail  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> 5.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/joel.Tauber-Flying-Proj-1.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/joel.Tauber-Flying-Proj-1-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>I talk about myself in generalities  </p>
<p> I talk about myself in riddles  </p>
<p> I talk about myself in visions;  </p>
<p> what am I saying when I talk about myself  </p>
<p> see myself in rambling questions  </p>
<p> hanging from tall branches  </p>
<p> in vocal scales  </p>
<p> I talk about myself  </p>
<p> in lows and highs  </p>
<p> high-pitched and soft  </p>
<p> blunt and pointed  </p>
<p> I talk about myself as unassuming  </p>
<p> I take public transportation  </p>
<p> during regular hours;  </p>
<p> sometimes, I talk about herself-  </p>
<p> the star lady  </p>
<p> the unruly lady  </p>
<p> when I talk about herself I put on her spirit  </p>
<p> shut myself in her speech  </p>
<p> when I talk about herself  </p>
<p> she&#8217;s enveloped in light.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> I&#8217;m back talking about myself in generalities  </p>
<p> in silly deeds and frivolities  </p>
<p> I talk about myself  </p>
<p> and lose my grip  </p>
<p> how to talk about myself  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> 6.  </p>
<p>   Boredom is a kind of pain  </p>
<p> and free will;  </p>
<p> boredom is a kind of body  </p>
<p> boredom is a kind of fabric  </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/joel.Tauber-Flying-Proj-3.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/joel.Tauber-Flying-Proj-3-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>boredom is a kind of tension on a couch  </p>
<p> the kind of tension that has corroded  </p>
<p> boredom is a kind of lie  </p>
<p> a breezy summer wrap  </p>
<p> boredom is a kind of time  </p>
<p> boredom is a figure of speech:  </p>
<p> I&#8217;m bored-  </p>
<p> your presence is a kind of boredom  </p>
<p> a boredom of no shape  </p>
<p> standing stark naked  </p>
<p> boredom is blurry-eyed  </p>
<p> a roving boredom  </p>
<p> boredom is a kind of somberness  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> 7.  </p>
<p>   Racket </p>
<p> for Dorit    </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> Life racket, sickness racket  </p>
<p> happy racket sad racket  </p>
<p> spring racket  </p>
<p> winter racket  </p>
<p> what a racket in me  </p>
<p> a racket of the particular and the vague  </p>
<p> a thing wasteful and agreeable  </p>
<p> the racket of travel and the racket of love  </p>
<p> the racket of weakness or the racket of strength  </p>
<p> the racket of brightness and the racket of darkness  </p>
<p> the racket of meetings  </p>
<p> the racket of longing for distances and fears  </p>
<p> and the racket of children blurs them all;  </p>
<p> the racket of kisses covers me all over  </p>
<p> the racket of festivities the racket of movement  </p>
<p> and listening to the racket of speech  </p>
<p> <br clear="all" /> </p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<p> <a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="_ftn1">[1]</a> From a 10-poem cycle  </p>
<p> *  </p>
<p> <b>Bios</b>  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <b>Maya Bejerano</b> holds a B.A. in Literature and Philosophy from Bar-Ilan University, and an M.A. in Library Sciences from Hebrew University. A major poet in Israel and considered by many a national treasure, Bejerano has published ten volumes of poetry, and her collected poems, <i>Frequencies</i>, appeared in 2005.  Her poems have been set to music, and her work has been translated into Arabic, Chinese, English, French, German, Greek, Italian, Polish, Romanian, Serbo-Croatian, Spanish, and Vietnamese. She has participated in numerous international poetry festivals, and is the recipient of, among others, the Prime Minister Award, the Bernstein Award, and the Bialik Award. Her work has appeared in several anthologies, and is forthcoming in the anthology, <i>Poets on the Edge &#8211; Contemporary Hebrew Poetry</i> (SUNY Press, 2008). A selection of her poems in translation <i>The Hymns of Job and Other Poems</i> was recently published by BOA Editions.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <b>Translator</b>  </p>
<p> <b>Tsipi Keller</b> was born in Prague, raised in Israel, and has been living in the U.S. since 1974. She is the recipient of several literary awards, including a National Endowment for the Arts Translation Fellowship, CAPS and NYFA awards in fiction, and an Armand G. Erpf award from Columbia University. Her translation of Dan Pagis&#8217;s posthumous collection <i>Last Poems </i>was published by The Quarterly Review of Literature (1993), and her translation of Irit Katzir&#8217;s posthumous collection <i>And I Wrote Poems</i> was published by Carmel (2000). Keller&#8217;s most recently published books are <i>Poets on the Edge &#8211; Contemporary Hebrew Poetry</i> (SUNY Press); Maya Bejerano&#8217;s <i>The Hymns of Job and Other Poems</i> (BOA Editions).  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> All images from artist Joel Tauber&#8217;s  <a href="http://www.joeltauber.com/flying.html" title="flying" target="_blank"><i>Searching For The Impossible: The Flying Project</i></a> </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/mutable_and_immutable_10poem_cycle_maya_bejerano">from &#8220;Mutable and Immutable,&#8221; a 10-poem cycle by Maya Bejerano</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/mutable_and_immutable_10poem_cycle_maya_bejerano/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Two Poems by Adam Sol</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_adam_sol?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=two_poems_adam_sol</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_adam_sol#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 00:59:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22875</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jeremiah at the Outlet Mall  Even the parking lot is a three day walk across, where a man named Harold Hillman has painted his initials around the shadows of the cars. HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH  Behold!  Only he has left his mark on this wilderness. All else is asphalt and fiberglass.  Behold the pyramid of linens! Behold the&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_adam_sol">Two Poems by Adam Sol</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1></h1>
<p><b>Jeremiah at the Outlet Mall</b>     </p>
<p>   Even the parking lot is a three day walk across,  </p>
<p> where a man named Harold Hillman  </p>
<p> has painted his initials around the shadows of the cars.  </p>
<p> HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH<wbr></wbr>H   </p>
<p> Behold!  Only he has left his mark on this wilderness.  </p>
<p> All else is asphalt and fiberglass.   </p>
<p> Behold the pyramid of linens!  </p>
<p> <a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/SmallRedCabbage.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/SmallRedCabbage-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>Behold the bushel of spoons!  </p>
<p> Yea, I have not seen such riches since yesterday.   </p>
<p> How can we know ourselves in this Nike cookie sheet?  </p>
<p> The East is the same as the West.  </p>
<p> The North is the same as Sheol.   </p>
<p> I care not for your discount clearance sale, says the Lord.  </p>
<p> I scoff at your makeshift markdowns.   </p>
<p> Show me the hand that wove the fiber  </p>
<p> and I will bless you and your auction house.   </p>
<p> Introduce me to the underdressed pressers,  </p>
<p> and to the boys who stick pins in shirts  </p>
<p> while waiting for their overdue mothers.   </p>
<p> Who will appease them?  Where will they park?   </p>
<p> Their lot will not be evenly delineated,  </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/pummelo.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/pummelo-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>nor will it contain lamppost night lighting,   </p>
<p> yet I believe we will see their glory at our feet,  </p>
<p> and around our necks,  </p>
<p> before this concrete plate gives birth to righteousness.      *  </p>
<p> <b>  Redemption of the Field at Broadway and 163rd</b>   </p>
<p> Cousin, this is my ancestral square.   </p>
<p> My hapless forefathers tilled it  </p>
<p> from the time of the good judges.     </p>
<p> You have been a worthy caretaker,  </p>
<p> indeed a fine custodian  </p>
<p> protecting the soil with this slab of cement  </p>
<p> and dressing it with your coat and bags &#8211;     </p>
<p> yea you have erected a shelter on this land,  </p>
<p> a sukkah of cardboard grapefruit cartons.   </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/Cucumber.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/Cucumber-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>But though you have tended it well,  </p>
<p> I have returned from my sojourn in the West  </p>
<ul>
<p> 	and I will redeem this plot again for my use.  	</p>
</ul>
<p> Do not protest and risk the wrath of this bandage.  </p>
<p> Fear not for a fair price.  I&#8217;ve got a slew of nickels.   </p>
<p> I will claim my right of inheritance,  </p>
<p> my field of concrete, my little kingdom.   </p>
<ul>
<p> 	And I will build a house to house my house.  	</p>
</ul>
<p> See, I have seed and a child&#8217;s spork  </p>
<p> to till the dormant soil.   </p>
<p> There will be zucchini on the roadway.  </p>
<p> This plot will bloom again.        These two poems are from Adam <b>Sol&#8217;</b>s recently published book <i>Jeremiah, Ohio </i>(House of Anansi Press, 2008). <b>Adam Sol</b> is the author of two other collections of poetry, <i>Jonah&#8217;s Promise,</i> which won Mid-List Press&#8217;s First Series Award for Poetry, and <i>Crowd of Sounds,</i> which won the Trillium Award for Poetry. He is also the author of numerous essays and reviews, and teaches English at the Laurentian University at Georgian College Program.  </p>
<p> Images by <a href="http://www.yddstudio.com" target="_blank">Yvette Drury Dubinsky </a> </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_adam_sol">Two Poems by Adam Sol</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_adam_sol/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Two Poems by Amy Gottlieb</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_amy_gottlieb?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=two_poems_amy_gottlieb</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_amy_gottlieb#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 09:58:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22870</guid>

					<description><![CDATA[<p>Beit Daniel Guest House, 1994  Question:   What time capsule can I drop here for our baby son who laughs in a February rainstorm in the arms of a woman who speaks no language I know, who leads us through a copse of cypresses in the dark, to our cabin where we will lay our&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_amy_gottlieb">Two Poems by Amy Gottlieb</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> <b>Beit Daniel Guest House, 1994</b>     <a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/SI1.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/SI1-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>  <i>Question: </i>   </p>
<p> What time capsule can I drop here for our baby son  </p>
<p> who laughs in a February rainstorm in the arms  </p>
<p> of a woman who speaks no language I know,  </p>
<p> who leads us through a copse of cypresses in the dark,  </p>
<p> to our cabin where we will lay our son in a white crib  </p>
<p> and I will lay awake, wondering where to bury a note  </p>
<p> for him to find here when he is grown?    </p>
<p> The next day a film crew arrives, just back with footage from Bosnia.  </p>
<p> They walk silently on the grounds like monks. Over cheese blintzes,  </p>
<p> oranges, and coffee, someone uses the word brave and I wonder  </p>
<p> if the word is meant for us because we are at the beginning of raising  </p>
<p> a child, or for them, because they dodged bullets in Sarajevo.   </p>
<p> That war is ended, the baby is grown, the old woman died, the crew moved on.    </p>
<p> <i>Answer: </i>   </p>
<p> February rains, cypress trees, blintzes, oranges, coffee.  </p>
<p> Another war, always. And your question, because  </p>
<p> every winter, someone arrives here with a baby, asking the same one.  </p>
<p> *  </p>
<p> <b>Buying In   </b> </p>
<p>   Your son asks which is stronger:  </p>
<p> diamonds or titanium,  </p>
<p> and you deliberate  </p>
<p> stone versus metal,  </p>
<p> rock, paper, scissors,  </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/SD3.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/SD3-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>and then your husband says  </p>
<p> God is stronger than anything  </p>
<p> and you go for broke and say,  </p>
<p> faith trumps them all.  </p>
<p> You are sitting around  </p>
<p> the Shabbat table  </p>
<p> and this is your life.  </p>
<p> You can still remember  </p>
<p> your Saturday morning  </p>
<p> Italian class at Zabar&#8217;s:  </p>
<p> <i>mi porti un espresso </i> </p>
<p> <i>e un gelato per mio figlio </i> </p>
<p> your voice rising  </p>
<p> in the morning light.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal"> <span style="font-size: small">*</span>  </p>
<p> <o:p><span style="font-size: small"> </span></o:p>  </p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal"> <span style="font-size: small"><b>Amy Gottlieb</b>&#8216;s short stories, essays, and poetry have appeared in <i>Lilith, Forward, Puerto del Sol, Other Voices, Nashim, PresenTense</i>, and elsewhere. She is an Arts Fellow at Drisha Institute of Jewish Education and the recipient of a 2008 BRIO award for poetry from Bronx Council on the Arts.</span>  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <span style="color: #ff0000">In The Land of Flowers Some <i>Thing </i> Stirs and Glowers</span> and <span style="color: #ff0000">Banana Republic</span> by <b><a href="http://eileenweitzman.com/" target="_blank">Eileen Weitzman</a></b>  </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_amy_gottlieb">Two Poems by Amy Gottlieb</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/two_poems_amy_gottlieb/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Four Poems by Peter Cole</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/four_poems_peter_cole?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=four_poems_peter_cole</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/four_poems_peter_cole#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 03:01:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22874</guid>

					<description><![CDATA[<p>(Valent)Lines For A &#160; What law and power has blessed me so that in this provocation of flesh I have been wedded to gentleness? &#8211; Delicacy of an intricate mesh of our thought and meals and talking has brought me to this exaltation of syllables and a speechlessness- to December dusk, and desk, and skin&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/four_poems_peter_cole">Four Poems by Peter Cole</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="left"> <b>(Valent)Lines For A</b>                      </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> What law and power has blessed me so                that in this provocation of flesh                 I have been wedded to gentleness?  </p>
<p align="left"> &#8211;  </p>
<p align="left"> Delicacy of an intricate  <a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-1.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-1-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>mesh of our thought and meals and talking                                                            has brought me to this exaltation  </p>
<p align="left"> of syllables and a speechlessness-                                                                        to December dusk, and desk, and skin  in the amber of our listening.                                     </p>
<p align="left"> &#8211;  </p>
<p align="left"> Dawn again pink with munificence;  heart again blurred by its ignorance:                                toward you in that equation I turn-  </p>
<p align="left"> and you, in turn, involve our being  spun like wool from which soul is weaving  a use for that useless opulence.                                     </p>
<p align="left"> &#8211;  </p>
<p align="left"> Doing and making-the end served by   what it is we make, and what we do,  is what has made me: making and you.  </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> <b>Homage To Agnes</b> </p>
<p align="left">   Now I am spinning and turn  to her of the mild mind  whose lines extend  quietly out from God-knows-where                                             and into the picture we see in color  before us,           however pale.<br />
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-3.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-3-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>The lines continue  from that square and into the world  we sometimes notice  when we&#8217;re there-  the thinnest of reddish filaments  like a band-aid&#8217;s string  running through it,  or calming strips of manila and beige.                  </p>
<p align="left"> Its grid, it seems to me, is true,                                      and her straightest lines amaze.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> <b>The Rain</b> </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> The rain coming down in winter  when I was younger-  say-by twenty years, hit the stones  in what seemed then like a sexual manner,  as though its cold ran through my bones.                         </p>
<p align="left"> Now, the room is warmer,  and my bones, too, are no longer  what they were-or even, in places, my own.         The inner seems both less and more   within, and the moments are hours                                    in which what was and is is sewn.                        </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> <b> Something More</b>  </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left">
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-2.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-2-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>I hadn&#8217;t noticed for a decade and then  there it was, soaring-  the date-palm like an asterisk  high in the pale-blue powdery air                                                        over the walls of the centuries&#8217; city,  </p>
<p align="left"> implying a kind of (long-lost) commentary                                    beneath the print of that day&#8217;s page                              or tucked at the back of a certain chapter,  if one would ever get there.                                                   But what (in the world) was it trying to say,                    </p>
<p align="left"> I wondered. For it wouldn&#8217;t go away  long after I&#8217;d left it behind,                                  and wandered home. It floated still                                  inside my thinking, as though                                      that, too, were that thing                                                  bespeaking both itself                                                      and something more, to come,  and which had just been before.                                                   Such was life with an asterisk,   hovering over it like a palm.                                                       </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> <b> The Ghazal of What Hurt</b> </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> Pain froze you, for years-and fear-leaving scars.                                  But now, as though miraculously, it seems, here you are         </p>
<p align="left"> <i></i> </p>
<p align="left">
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-4.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/dani-4-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>walking easily<b> </b>across the ground, and into town                                        as though you were floating on air, which in part you are, <i>          </i>  </p>
<p align="left"> or riding a wave of what feels like the world&#8217;s good will-  though helped along by something foreign and older than you are  </p>
<p align="left"> and yet much younger too, inside you, and so palpable                  an X-ray, you&#8217;re sure, would show it, within the body you are,           <i></i> </p>
<p align="left"> not all that far beneath the skin, and even in  some bones. Making you wonder: Are you what you are-  </p>
<p align="left"> with all that isn&#8217;t actually you having flowed  through and settled in you, and made you what you are?     </p>
<p align="left"> The pain was never replaced, nor was it quite erased.                               It&#8217;s memory now-so you know just how lucky you are. <i>              </i>  </p>
<p align="left"> You didn&#8217;t always. Were you then? And where&#8217;s the fear?  Inside your words, like an engine? The car you are?!  </p>
<p align="left"> Face it, friend, you most exist when you&#8217;re driven                                               away, or on-by forms and forces greater than you are.      <i></i> </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p align="left"> &nbsp; </p>
<p> <b>Peter Cole</b> <span> </span>is the author of three books of poems, recently reissued as <i>What Is Doubled: Poems1981–1998; </i>a<i> </i>new collection,<i> Things on Which I’ve Stumbled,</i> from which these poems are taken, was  published in Fall 2008 by New Directions. His many volumes of translations from Hebrew and Arabic include <i>The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492 </i><span> </span>and <i>So What: New &amp; Selected Poems, </i>by Taha Muhammad Ali. Cole, who lives in Jerusalem and co-edits Ibis Editions, has received numerous honors for his work, including<i> the PEN Translation Prize, and</i> <i>fellowships from the NEA, the NEH, and the John Simon </i>Guggenheim Foundation. In 2007 he was named a MacArthur Foundation Fellow.<span> </span> </p>
<p> All images by <a href="http://artgrads.samfox.wustl.edu/artgrads/DanielleKantrowitz.html">Dani Kantrowitz</a>.  </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/four_poems_peter_cole">Four Poems by Peter Cole</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/four_poems_peter_cole/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Poem by Robert Manaster</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/poem_robert_manaster?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=poem_robert_manaster</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/poem_robert_manaster#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 03:43:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22188</guid>

					<description><![CDATA[<p>The Beginnings of Ritual &#160; When God intrudes from within A story, as in the ordering Of unleavened bread, bitter Herbs, and the roasted lamb, When God&#8217;s telling-about the Seder Delays the Angel of Death And preserves a memory, we Are not free and free: In transience of turning, Like the force at which a&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/poem_robert_manaster">A Poem by Robert Manaster</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>The Beginnings of Ritual</b>  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> When God intrudes from within  A story, as in the ordering  Of unleavened bread, bitter  Herbs, and the roasted lamb,  When God&#8217;s telling-about the Seder  Delays the Angel of Death  And preserves a memory, we  Are not free and free:  In transience of turning,  Like the force at which a body  Can rise no higher, at which  It momentarily  Resists before falling  Into song later on.  There&#8217;s  A resolving layeredness  In <i>Dayeinu</i>, &quot;It would have been  Enough,&quot; repeating <i>Die-die-einu</i>   Each turn at Passover season,  As if this refrain orders  Our gratitude to God  For saving us once  Again, as if this ending  Needs to be kept up.   <a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/tags2factories3.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/tags2factories3-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a><br />
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/tags2factories2.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/tags2factories2-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a> </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> <!--break-->    <b>Robert Manaster</b> has published poetry in various journals including <i>Many Mountains Moving</i>, <i>Judaism</i>, <i>International Poetry Review</i>, <i>Image: A Journal of the Arts and Religion</i>, <i>Kerem</i>, <i>European Judaism</i> and <i>The Literary Review</i>. Recently, he was chosen as the recipient of the Dorothy Norton Clay Poetry Fellowship for the Mary Anderson Center. </p>
<p> All images by<b> <a href="http://jamiesolock.com" target="_blank">Jamie Solock </a> </b> </p>
<p> <b>   </b> </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/poem_robert_manaster">A Poem by Robert Manaster</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/poem_robert_manaster/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>THREE POEMS</title>
		<link>https://jewcy.com/arts-and-culture/three_poems?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=three_poems</link>
					<comments>https://jewcy.com/arts-and-culture/three_poems#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rchess]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 03:21:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.jewcy.com/?p=22335</guid>

					<description><![CDATA[<p>Atonement There is Betwixt Light and Darkness To be a we, we must include that which we have banished&#8211; the transgressor, the excommunicated. Can be neither community or person without our ex&#8211;punged, tracted parts down to the smallest part must not be buried without the least drop, even if by violence we died, scraped mopped&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/three_poems">THREE POEMS</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> <strong>Atonement There is Betwixt Light and Darkness</strong>  </p>
<p> To be a we, we must include  that which we have banished&#8211;  the transgressor, the excommunicated.  Can be neither community or person  without our ex&#8211;punged, tracted parts  down to the smallest part must not  be buried without the least drop,  even if by violence we died,  scraped mopped absorbed collected  by the dedicated blessed friends.  This day, each portion of our confession  comes to a portion of the body  that has gone astray&#8211;errors  of the hand the heart the mouth the eye.  Before bed, a slow exercise  imagining to sleep each contiguous  part and part and part till the whole  body is offered within the dark  sleep of a great fish and spat  out where the sea transgresses  the littoral, where the shore  connects water and land.  </p>
<p> <a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/n689569687_261017_8746.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/n689569687_261017_8746-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>  </p>
<p> <strong>Meditation in a Bright Room</strong>  </p>
<p> Haste is the enemy. When.  In the night&#8217;s damp hollow,  your hands articulating flesh,  layer by serried layer.  Haste is the enemy. Will.  Hold it silent in the mouth  each salt grain meeting  its bud&#8217;s receptor.  Haste is the enemy. I.  Know that most of a day  is the sitting still,  the patient&#8217;s patience.  Haste is the enemy. See.  Thumbs thread the cervical  vertebrae, thoracic, lumbar,  two, three, four. Sacrum. Coccyx.  Haste is the enemy. You.  Name the names I can&#8217;t name,  find the birds in the low bush,  their shy pink answer to sun.  Haste is the enemy. When.  </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/n689569687_261016_8301.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/n689569687_261016_8301-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>  </p>
<p> <strong>RowingIn Eden</strong>  </p>
<p> In the winter morning&#8217;s wild&#8211;light&#8211;  that man&#8217;s name&#8211; flashed&#8211;  outside his shop and memory  came&#8211;quick faucet flung&#8211;open  flooding, flushing the system  and then stillness&#8211;suppression&#8211;  of the striking hip  bone, the huge thick taut&#8211;  not like anything I&#8217;d seen  &#8211;or felt&#8211;luxury  enough&#8211;to keep me tethered  to the dark&#8211;in those days&#8211;the scotch  shimmering over ice in a squat  glass was ever the richest color&#8211;  in the room&#8211;angry angry touch  and the morning tenderness&#8211;severed&#8211;  from all that came before&#8211;the sun flickering.  </p>
<p>
<a href="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/n689569687_261014_6823.jpg" class="mfp-image"><img loading="lazy" src="http:///wp-content/uploads/2010/legacy/n689569687_261014_6823-450x270.jpg" alt="" width="450" height="270" /></a>  </p>
<p> <b>Judith Baumel</b> is Associate Professor of English and Director of the Creative Writing Program at Adelphi University. A former director of the Poetry Society of America, her poetry, translations and essays have been published in POETRY, THE AGNI REVIEW, THE NEW YORK TIMES and THE NEW YORKER. Her books of poetry are THE WEIGHT OF NUMBERS NOW (University of Miami Press, 1996).  </p>
<p> All images from <a target="_blank" href="http://www.myspace.com/eleanordubinsky">Eleanor Dubinky</a>&#8216;s performance installation TRANSIT.  </p>
<p> TRANSIT is a hybrid dance and video work that uses large-scale projections and live performance to create an immersive cross-cultural experience of international public transportation.  </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p> &nbsp; </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com/arts-and-culture/three_poems">THREE POEMS</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://jewcy.com">Jewcy</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jewcy.com/arts-and-culture/three_poems/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
