Now Reading
“Shiksa” is a Nicer Word When Followed by a Cheerful Emoticon
Slut for Slicha
A Very Jewcy Rosh Hashanah
Snipped and Satisfied
Schtupless in Seattle
Gefilte Guilt
Messy Meshugane. Again.

“Shiksa” is a Nicer Word When Followed by a Cheerful Emoticon

Apropos to my last post (How a Southern Gentile Learned About Judaism from Sassy Magazine and Horny Teenage Boys), I'll also confess that I managed to get through an entire high school career of dating Jewish boys exclusively (to recap: I was an atheist in a town dominated by evangelical Christians) without realizing that "shiksa" was an offensive word.

From the soc.culture.jewish FAQ (I can't imagine much has changed since 1996):

Shiksa and Shaygetz are the Yiddish derivative of the respective feminine and masculine Hebrew words for something unclean, dirty. The appellations are customarily applied to gentiles who do things inimical to Jewish interests, such as vandalizing Jewish buildings, robbing Jewish kids of their lunch money, or becoming romantically involved with Jews :-). The root is "sheketz", which refers to house rodents and lizards. They impart ritual impurity, and therefore the term lends itself to the same kind of idea. Some have taken to using the term to refer to Christian women in general. If Christians were using the term against Jews in English, they would be saying "Filthy Jews" or "Dirty Jews", and we Jews would rightly be offended.

Is that not the most passive-aggressive happy face ever? Filthy bitch :-)

A quick Google search of this post's keyword brings up the blog of one Shiksa from Manila,

View Comments (1,039)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Scroll To Top